Jak přeložit jazykové soubory pro WordPress do češtiny?

Pokud jste si sehnali nějakou šablonu (themes), nebo plugin, který obsahuje jazykové soubory s příponou *.po a *.mo a neobsahuje češtinu, pak nevěšte hlavu. Pokud máte zmiňované jazykové soubory, které jsou zpravidla v adresáři šablony či pluginu v Languages, pak není žádný problém udělat svůj překlad. Stačí vědět jak na to.

Překlad pro WordPress lehce a rychle

Překlad se dělá velmi snadno pomocí programu Poedit, který je od českého autora Václava Slavíka. Jednoduše si otevřete dostupný jazykový soubor s příponou *.po, v kterém uděláte vaše překlady. Po dokončení překladu soubor uložte s původním názvem, avšak tak, že místo třeba *en_EN.po bude končit na *cs_CZ.po. Soubory nahrajte zpět na web, na stejné místo, odkud jste stáhli původní soubory. Jako poslední krok je nutné v souboru wp_config.php zkontrolovat konstantu WPLANG viz. níže. To je vše, pokud máte zapnutou cache, tak jí promažte a zkontrolujte překlad.

define('WPLANG', 'cs_CZ');

Poedit je sice zdarma, avšak pokud děláte časté překlady, tak se vyplatí koupit si verzi PRO, která nabízí částečnou automatizaci překladů pomocí online databáze.

Na vaše otázky odpovíme. Nebojte se zeptat.

%d blogerům se to líbí: